반응형
令和는 "Order and Harmony"!? 해외 뉴스 영역
令和は「Order and Harmony」 BBCの英訳が「かっこいい」と話題に - ライブドアニュース
日本政府が1日、「平成」に代わる新元号「令和」を公表した。海外メディアもこぞって取り上げ、英BBCは「Order and Harmony」と英訳。日本のSNSでは「かっこいい」「令和で正解」との声が上がっている
news.livedoor.com
<기사에 의하면>
·일본정부가 1일, 「헤이세이」를 대신하는 신원호 「레이와」를 공표했다.
·해외 미디어도 모두 보도했지만, 그 영역이 화제가 되고 있다.
·미국신문 월스트리트 저널은 레이와를 「”rei," which can mean auspicious(재수가 좋음) in traditional texts, and "wa" meaning peace(평화).」
·미국 블룸버그 통신은, 「”order(질서)," and "peace(평화)" or "harmony(조화)”」
·영국 가디안지는 「TV commentators struggled to offer a direct translation」이라고 영역에 곤란하고 있다고 전했다. 그리고 나서, 「”decree(정령)" and "peace.”」라고 했다.
·영국 BBC는 「order and harmony」라고 번역했다.
반응형
'일본' 카테고리의 다른 글
【비보】 "令和" 호외가 메루카리에서 최고치 거래, 품절 속출 (0) | 2019.04.01 |
---|---|
모리나가제과가 『초등학교 일년생』과 콜라보한 "사회인 일년생"을 공개ㅋㅋㅋ (0) | 2019.04.01 |
【속보】 신원호는 『레이와 令和』 (0) | 2019.04.01 |
【만우절】 신원호가 "히라카타"로 결정! 발표 회견에서 총무부장관이 또 "마이카타"라고 잘못 읽는다 (0) | 2019.04.01 |
류큐 신보 정체를 드러내다ㅋㅋㅋ "중국, 러시아, 북한을 우리편으로 해야 한다" (0) | 2019.03.31 |